Questions tagged [japanese-language]

For questions which are likely to require knowledge of the Japanese language to answer. Note that generic questions about the Japanese language are off-topic here. Questions with this tag must still be primarily about anime or manga.

Use this tag for questions related to anime or manga that are likely to require some knowledge of the Japanese language to answer. Note that generic questions about the Japanese language are off-topic here. The primary focus of questions with this tag must be anime or manga.

Questions about the Japanese language that aren't related to anime or manga may be on-topic at Japanese Language Stack Exchange.

269 questions
9
votes
1 answer

Why are only some of the characters "color-coded"?

Action Heroine Cheer Fruits is one of those shows where the names of the lead characters contain names of colors, and those names match up to some color theme that the character has (in this case, it's the characters' hair colors). Except... it…
senshin
  • 35,088
  • 25
  • 142
  • 247
9
votes
2 answers

The pun worked in English, but what was it in Japanese?

The series Kamigami no Asobi is a reverse harem involving a mortal girl, Yui Kusanagi, who is tasked with teaching six of the ancient gods about the meaning of love. Episode 4 focuses on Hades. He is shown to have a dry wit and a tendency towards…
RichF
  • 3,134
  • 3
  • 20
  • 42
9
votes
1 answer

Are there any Japanese words for "deport" and "incest" that sound similar enough for a bird brain to confuse?

In monster musume, Papi the Harpy confuses the word "deport" for "incest" a couple of times in the English subtitles. I could see "arrest" and "incest", but I am aware the work is not natively English, so jokes like that might come through a bit…
9
votes
1 answer

What does Ni no Kuni mean exactly?

The full title of the PS3 game is Ni no Kuni: Wrath of the White Witch. Google Translate fails when I try to use the kanji, and the closest I can get is by writing the whole phrase in hiragana, which Google translates to: The country of…
Memor-X
  • 39,558
  • 50
  • 166
  • 346
9
votes
1 answer

What is the difference between "arc", "hen" and "season" when categorizing anime series sub-stories?

I always see that different stories in the same anime series are usually called with either "hen", "arc" or "season" as seen in the examples below. Hen (編) JoJo no Kimyou na Bouken - Stardust Crusaders - Egypt Hen Alps no Shoujo Heidi: Alm no Yama…
hkBattousai
  • 4,879
  • 13
  • 35
  • 57
9
votes
1 answer

Why does Jojo's Bizarre Adventure have so many English references?

In the sub-titled version of Jojo's Bizarre Adventure, there are many points in the story where one of the character's repeatedly uses an English phrase. Examples include Mr. JoeStar saying "Holy Shit" or the Genie stand saying "Hail 2 U". Many of…
stevebot
  • 335
  • 3
  • 10
8
votes
2 answers

Does Lelouch vi Britannia speak with a Japanese accent?

Jun Fukuyama obviously has a Japanese accent, and we don't necessarily know about Johnny Yong Bosch's Japanese accent from the Code Geass dub alone. Regardless, I'm talking about the character Lelouch from Code Geass, specifically when Lelouch has…
BCLC
  • 1,823
  • 1
  • 15
  • 48
8
votes
3 answers

Why does Yomi relate 3661 with "Samurai"?

In the last episode of Azumanga Daioh, Yomi relates 3661 with samurai word. I know is a mnemonic technique to remember things, so things should be something like: 3 ~> sa ~> san 6 ~> mu ~> ??? (maybe shape of hiragana? む ) 6 ~> ra ~> ...roku?? 1…
Alter Lagos
  • 805
  • 1
  • 13
  • 26
8
votes
1 answer

At the start of 6th Spice and Wolf light novel, what's up with the discrepancy between “like” and “love”?

Note: Please no spoilers beyond the start of the 6th novel. At the very end of the 5th Spice and Wolf novel, Lawrence says "I like you". Love is never once used by Lawrence toward Holo so far in the story. I even ran the search function to check…
J.Todd
  • 449
  • 1
  • 5
  • 10
8
votes
1 answer

Does the word "chuunibyou" originate from the anime "Chuunibyou"?

I was reading Black Lagoon and realized that Lotton is a bit like a chuunibyou. He called himself "The Wizard" and he always wanted to make a cool entrance before a fight but usually got his ass kicked quickly. In my opinion, he's a chuuninbyou. But…
Darjeeling
  • 19,125
  • 46
  • 122
  • 229
8
votes
1 answer

English, Hepburn, English, Hepburn, alternating in OP and ED. Why?

The anime series Big Windup has a full English dub, and it does it does something interesting with its openings and endings. (I just checked, and the same thing occurs in the sub.) By "full dub", I mean even the credits are translated. The…
RichF
  • 3,134
  • 3
  • 20
  • 42
8
votes
2 answers

What does Midorima Shintarou's "-nanodayou" mean?

Midorima says "-nanodayou" a lot in the anime and the subs just put it as "-nanodayou" but what does it actually mean ? Does it have anything to do with Oha-Asa ?
Amano Sumi
  • 348
  • 1
  • 3
  • 11
8
votes
1 answer

Ano Hana's opening mentions "misanga". What exactly is that?

In Ano Hana's opening theme "Aoi Shiori", the word misanga was mentioned a few times. Ichipeeji mekuru tenohira kuchibiru de musunda misanga Nee kyou mo kawaranai kyou de ame fureba denwa mo dekiru yo Sou yatte ima wa kimi no hou e (itsu no ma…
xjshiya
  • 11,276
  • 19
  • 54
  • 114
8
votes
1 answer

Did Sakamoto really write in cursive?

At the end of the translated version of the first chapter of Sakamoto Desu Ga?, Sakamoto agrees to write a report, provided he can write it "in cursive": Given that the manga is set in Japan, I assume the report will be in Japanese. However, I'm…
Logan M
  • 28,313
  • 27
  • 141
  • 225
8
votes
2 answers

What is the actual meaning of "denpa"?

After watching a lot of "Ryuusei no Rockman", I've come to know the word "denpa" as meaning "wave", or "EM wave". Though I have heard it used in Katekyo Hitman Reborn as well. Is the rough translation of "wave" accurate?
Recovery One
  • 183
  • 1
  • 4