I was reading a scanlation of the Evangelion manga and noticed that Toji consistently uses a lot of informal-sounding speech. I chalked this up to poor translation quality — I tend to find this sort of thing distracting — but when I read a licensed translation to English, I encountered a similar form of speech; for example, from ch. 20:
Ikari! Yer not allowed ta look!
Later, Asuka accidentally provokes someone at the arcade. Someone, possibly Suzuhara, tells Toji to talk to the angered man because both have the same "accent". Thus, it seems unlikely that Toji's language is similar to, for example, Shinji's, when he asks Toji "Whadda mean?" after being asked about his exchange with Rei in the same chapter. In other words, it does not sound like Toji's habits fall within the "normal" bounds of variation in how people are supposed to talk.
What is this "accent"? What is Toji's language supposed to correspond to in the Japanese original?