8

The sequels to Hidamari Sketch all have "taglines" of one sort or the other. They are:

  • Hidamari Sketch x 365
  • Hidamari Sketch x Hoshimittsu
  • Hidamari Sketch x SP
  • Hidamari Sketch x Honeycomb

What do 365, hoshimittsu, SP, and honeycomb signify and/or why were they chosen in particular?

кяαzєя
  • 41,910
  • 21
  • 140
  • 255
coleopterist
  • 5,819
  • 2
  • 28
  • 41
  • SP stands for special, which makes sense because it's a special. 365 is probably signifying the number of days in a year, and Hoshimittsu literally means three stars, but I have no idea why they chose those names. – Logan M Jan 08 '13 at 19:55
  • 1
    The Hoshimittsu series was literally written: できるかなって☆☆☆ – Jon Lin Jan 09 '13 at 00:21

1 Answers1

5

This answer is purely speculation so if somebody else posts an answer that has an official source, please feel free to accept that answer instead.

  • 365 (Season 2): Some of these events take place before, during, and after season 1 if I remember correctly. So basically they're saying something like "we're going back to then and showing you all 365 days of their year!" (except they aren't literally showing you all 365, just more of what you saw in season 1)
  • Hoshimittsu/☆☆☆ (Season 3): Three stars for season three
  • Honeycomb (Season 4): There are six sides on a typical honeycomb, and there are six girls living at Hidamarisou. If this is the reasoning, they could've used this title for season 3 as well though.

As Logan M said in the comments, SP just stands for "special" (as opposed to a TV series). I don't think there is any significant meaning beyond that.

atlantiza
  • 5,674
  • 2
  • 32
  • 60
  • The hexagonal idea is interesting. Thank you :) – coleopterist Jan 09 '13 at 16:40
  • 1
    Hidamari Sketch x SP is a two-part television *special* so thus the SP. – кяαzєя Jan 09 '13 at 16:47
  • As for Season 4, the Japanese verb [はにかむ](http://jisho.org/words?jap=%E3%81%AF%E3%81%AB%E3%81%8B%E3%82%80&eng=&dict=edict) (*hanikamu*) may also have something to do with it. – yibe Jan 18 '13 at 11:37
  • @yibe I can't really see a connection between the other はにかむ and Hidamari (or even that season in particular) – atlantiza Jan 18 '13 at 16:51
  • The word はにかむ is likely to be used to describe the cuteness of a girl acting bashfully, so I thought it might fit this anime featuring cute girls. (FWIW, [the title banner](http://www.tbs.co.jp/anime/hidamari/images/h1_img.jpg) says "hanikamu" rather than "honeycomb.") – yibe Jan 19 '13 at 14:35
  • Also, I've just found information about the title of Season 2 in [this Wikipedia article](http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%B2%E3%81%A0%E3%81%BE%E3%82%8A%E3%82%B9%E3%82%B1%E3%83%83%E3%83%81_(%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1)), which says: `「365」とは1年の365日と人間の平熱である36.5℃との2つの意味があり、蒼樹自身の案によるものである` "*365* has two meanings: one is the number of days in a year; the other is 36.5 C, the average human temperature. This was proposed by Aoki Ume herself." So... Ume-sensei and the Hidamari anime staff may like titles with a double meaning. – yibe Jan 19 '13 at 14:38