Sometimes they change the title into something different, and by different I mean it's not an English translation. An example here is Rurouni Kenshin. Although it state that:
Rurouni Kenshin is subtitled "Wandering Samurai" in some English releases.
which makes it the closest translation, as a rough translation of the title would be "Kenshin the Wandering Swordsman". But they also use the name Samurai X for this anime title.
The English-language versions of the OVAs, as well as the film, were originally released as Samurai X in North America, although the original name was included on the later DVD and Blu-ray Disc releases.
But it's not only in North America, as they also mentioned
Sony Pictures Television International created an English-language version of the series, titled Samurai X, that airs outside of the United States
I don't know if there's another anime that also does this, but I've never seen something like this recently.