I just looked up info for the soundtrack for Season 2 and CDJapan has it on preorder to be released on March 28th. I also looked around at other sites and all of them say the 28th, so I am going to say unless we hear otherwise, this should be the official release date.
Also, pertaining to the lyrics, I ran them through Google Translate and it tagged them as Finnish, but the only words that were translated to English were Satoa (Harvest) and Toimessez (Actress)
However, I am running each word (Japanese) through to see if I get anything. Here is what it gave me
Iruna (Bengali) eteruro (Japanese)
Please obtain
Iruna eteruro
Please obtain
Nadia, ēzeruvu~ōte (Swahili)
Nadia, wisely ~ ok
Reizeruko, (Swahili) mikemesuta (Igbo)
Resurrection, lightning
Iruna eteruro
Please obtain
Iruna eteruro
Please obtain
Sātoa, (Swahili) aimeltewa (Swahili)
Offer, beautifully
Reizeruko, mikemesuta
Resurrection, lightning
Āmeru, mikerumo (Igbo)
Eat, slide
Toimesesu, (Latvian) mikerumo (Igbo)
For the better, slide
Maseri, (Swahili) īmekuu~ōze (Latvian)
Masters, you know
Tōwa~ana, (Igbo) Mizaimesuta (Latvian)
Drums, peeling
Kesera, (Swahili) Kesera (Swahili)
The trial, the trial
Kesera, (Swahili) Setoru (Japanese)
The trial, settle
Āmeruvu~a, (Igbo) Eterurovu~o (Japanese)
Activate ~ a, Get it now ~
Mītetevu~a, (Swahili) Maria, (Latin) Ezeruvu~ōte, (Swahili)
Defense, Maria, Wisdom ~ Oto
Reizeruko, mikemesuta
Resurrection, lightning
So yeah, it makes some sort of sense, but who knows if that is what it actually is saying.