There have been quite a number of series whose English titles use peculiar forms of Re. I don't mean normal usages like Rebirth or Requiem. Here's some I chose from an alphabetical listing at MAL:
- Re Boot
- Re-Kan
- Re: Cutie Honey
- Re:_Hamatora
- Re:Creators
- RE:Map
- Re:Zero (and several spin-off series)
- ReLIFE
- Rewrite (although normal, seems to conceptually fit here)
- Re:Monster
- Tokyo Ghoul:re
It is likely that some of these are just using the prefix "re" as often done in English, to mean either "again" or "concerning". What makes these seem odd to me is the variety of ways they use off-kilter orthography. Is it done as a marketing ploy to attract attention? Or is there some underlying Japanese concept that maps particularly well to English "Re"?
A Japanese student grows up learning three alphabets (two Japanese and the Latin one) plus Kanji. I wonder sometimes if this variety can lead them to think flexibly in how they choose to build titles in English.