I'm not sure if this is an error in subtitles or if they slightly altered the real disease's name, but either way I think they are referring to Tularemia, which is pronounced as tsuraremia (ツラレミア) in Japanese.
From the English Wikipedia article for Tularemia, bold emphasis is my own:
Tularemia (also known as Pahvant Valley plague, rabbit fever, deer fly
fever, and Ohara's fever) is a serious infectious disease caused by
the bacterium Francisella tularensis. A Gram-negative, nonmotile
coccobacillus, the bacterium has several subspecies with varying
degrees of virulence. The most important of those is F. tularensis
tularensis (Type A), which is found in lagomorphs (rabbits and similar
animals) in North America, and it is highly virulent in humans and
domestic rabbits. F. tularensis palaearctica (Type B) occurs mainly in
aquatic rodents (beavers, muskrats) in North America and in hares and
small rodents in northern Eurasia. It is less virulent for humans and
rabbits. The primary vectors are ticks and deer flies, but the disease
can also be spread through other arthropods. The disease is named
after Tulare County, California.
From the corresponding Japanese Wikipedia article, to show the Japanese pronunciation:
アメリカ合衆国カリフォルニア州トゥーレアリ郡(w:Tulare County, California)で発見されたことからツラレミア
(tularemia)
Which translates to...
ツラレミア (tsuraremia, Tularemia) comes from the fact that it was
discovered in Tulare County, California.