In episode 16, what appears to be a Japanese translation of "Dona Dona" plays twice -- once where Nanami has a dream where she, like the calf in the song, is sent away to her death, and once right after Utena removes the cowbell.
I know that there are translations of this song (which seems to originally have been in Yiddish) -- there's a recording of Joan Baez singing it in English on YouTube, and Wikipedia lists a bunch of other languages.
Given that I doubt Japan has a particularly large Jewish presence compared to the other countries indicated by the languages listed on Wikipedia, I'm wondering about the Japanese translation: who did the translation, and when did a translated version of the song first appear? Did a translation exist before Utena?